仔兔是指從出生到斷奶這段時間的小兔,分為睡眠期(即從出生到第12天左右)和開眼期(即從開眼到斷奶)兩個階段。那么
蒙陰長毛兔養殖廠家下面來講講應對仔兔睡眠期的八條有效措施。
The young rabbits refer to the rabbits from birth to weaning, which are divided into two stages: sleep period (i.e. from birth to about the 12th day) and eye opening period (i.e. from eye opening to weaning). Then the Mengyin Angora Rabbit Breeding Factory will talk about eight effective measures to deal with the sleeping period of young rabbits.
(1)做好產仔房的保溫工作:繁殖母兔多為夜間產仔,如冬季和早春保溫措施不利,可導致初生仔兔大批死亡。另一方面,應控制好產仔箱的小環境,提前三天備好產箱,箱內墊草。規模化兔場可通過注射催產素等方法,使母兔白天產仔,這是提高初生仔兔成活率的有效措施。
(1) Do a good job in the heat preservation of the litter room: most of the breeding female rabbits give birth at night. If the heat preservation measures are not favorable in winter and early spring, a large number of newborn rabbits may die. On the other hand, the small environment of the litter box should be controlled, and the litter box should be prepared three days in advance. Large scale rabbit farms can make female rabbits give birth in the daytime by injecting oxytocin, which is an effective measure to improve the survival rate of newborn rabbits.
(2)讓仔兔盡早吃上初乳:初乳水分含量少,蛋白質含量高,富含磷脂、酶、維生素和礦物質,特別是含較多的鎂鹽,具有輕瀉作用,有助于仔兔排泄胎糞。初乳中還有高濃度的母源抗體,能增強仔兔免疫力。初生仔兔要在5~6小時內吃飽初乳,如發現仔兔還沒有吃到初乳,則應人工輔助讓其吃上初乳。
(2) Let the young rabbits eat colostrum as soon as possible: colostrum is low in water content, high in protein content, rich in phospholipids, enzymes, vitamins and minerals, especially more magnesium salt, which has the effect of laxation and helps the young rabbits excrete meconium. There is also a high concentration of maternal antibody in colostrum, which can enhance the immunity of young rabbits. The newborn rabbits should eat colostrum within 5 to 6 hours. If it is found that the newborn rabbits have not yet eaten colostrum, they should be artificially assisted to eat colostrum.
(3)合理調整仔兔:母兔的乳頭數一般為8個,每窩哺乳仔兔以6~8只為宜,發育不良、體重過小的(不足50克)仔兔應淘汰;對多余的發育好的仔兔可找產期相近(相差不超過三天且仔兔體重差異不大)的母兔寄養。
(3) Reasonably adjust the young rabbits: the number of nipples of female rabbits is generally 8, and 6~8 for each litter of lactating young rabbits. The young rabbits with dysplasia and small weight (less than 50g) should be eliminated; The surplus well developed young rabbits can be fostered in female rabbits with similar birth dates (the difference is not more than three days and the weight difference of young rabbits is not significant).

(4)人工哺乳:母兔死亡或患乳房炎,又找不到寄養母兔時,可以配制“人工乳”。人工乳可用鮮牛乳或鮮羊乳,喂前煮沸,冷卻到37~38℃飼喂,每天1~2次。人工乳不宜過濃,以防仔兔消化不良。
(4) Artificial lactation: When the female rabbit dies or suffers from mastitis and no foster female rabbit can be found, "artificial milk" can be prepared. Artificial milk can be fresh cow's milk or fresh goat's milk, boiled and sterilized before feeding, cooled to 37~38 ℃ and fed once or twice a day. Artificial milk should not be too thick to prevent indigestion of young rabbits.
(5)采用母仔隔離定時哺乳法:母兔分娩后,將產仔箱置于產房內,每天1~2次定時將母兔從籠內捉送到產房給仔兔哺乳。這樣可確保母、仔兔休息好,給仔兔創造了舒適的生活小環境,防止“吊奶”等現象的發生。
(5) The method of separating mother and baby for regular lactation was adopted: after the mother rabbits gave birth, the litter box was placed in the delivery room, and the mother rabbits were regularly captured from the cage to the delivery room for lactation once or twice a day. This can ensure that the mother and the baby rabbits have a good rest, create a comfortable living environment for the baby rabbits, and prevent the occurrence of "milk hanging" and other phenomena.
(6)經常更換墊草,保持產箱內干燥衛生。
(6) Replace the bedding frequently to keep the production box dry and sanitary.
(7)保持兔舍及周圍環境的安靜,防止母兔拒哺、踏踩仔兔。
(7) Keep the rabbit house and the surrounding environment quiet, and prevent the female rabbit from refusing to feed and stepping on the baby rabbit.
(8)每天定時檢查:主要觀察母兔膘情、精神、乳房周圍皮膚的顏色和完整性、食欲、飲水量、仔兔吃奶及生長發育情況等。如有仔兔死亡,應及時取出,以防母兔哺乳時感覺腹下發涼而受驚嚇。
(8) Regular inspection every day: mainly observe the fat and spirit of the female rabbits, the color and integrity of the skin around the breast, appetite, water consumption, and the feeding and growth of the young rabbits. If a baby rabbit dies, it should be taken out in time to prevent the mother rabbit from feeling cold under her abdomen and getting scared when she suckles.
應對仔兔睡眠期的八條有效措施就是以上所講解的內容了,要知道這個時候的仔兔閉眼封耳,皮薄肉嫩,組織器官發育不完全,體溫調節機能差,對環境的適應能力弱,所以要做好相關的照顧方案才行。關注我們
http://www.uying888.com,了解更多!
The eight effective measures to deal with the sleep period of young rabbits are the contents explained above. You should know that at this time, young rabbits close their eyes and seal their ears, their skin is thin and tender, their tissues and organs are not fully developed, their thermoregulation function is poor, and their adaptability to the environment is weak, so you should do a good job of relevant care plans. Follow us http://www.uying888.com , learn more!