長毛兔幼兔飼養(yǎng)溫度管理:溫度對幼兔的影響有多大?
發(fā)布日期:2025-12-10
來源:http://www.uying888.com 發(fā)布人:創(chuàng)始人
長毛兔的生長發(fā)育與外界環(huán)境密切相關,不同的環(huán)境條件對長毛兔的影響也不同。尤其是對于幼兔來說,環(huán)境條件的變化對它們的影響更大。
The growth and development of long haired rabbits are closely related to the external environment, and different environmental conditions have different effects on long haired rabbits. Especially for young rabbits, changes in environmental conditions have a greater impact on them.
一、不同環(huán)境溫度對幼兔的影響
1、 The effect of different environmental temperatures on young rabbits
氣溫在1828之間時,幼兔食量多,消化能力強,排泄糞便多,精神狀態(tài)好,喜安靜。通過研究發(fā)現(xiàn),幼兔長得快,體質(zhì)胖,大多每天可增重50克左右。可以推斷,這個溫度是幼兔的適生長溫度。
When the temperature is between 1828, young rabbits have a large appetite, strong digestion ability, excrete a lot of feces, have a good mental state, and prefer quietness. Through research, it has been found that young rabbits grow fast and have a fat constitution, with most gaining around 50 grams per day. It can be inferred that this temperature is the optimal growth temperature for young rabbits.
氣溫在2935之間時,幼兔喜歡吃新鮮青飼料、顆粒飼料等人工營養(yǎng)配合飼料,吃得很少。它們的飲水量明顯增加,比之前的溫度范圍多了1/3,并且喜歡跳躍。在這種溫度條件下,要保持兔舍內(nèi)通風,并想辦法降低兔舍室內(nèi)溫度,以防止幼兔中暑死亡。
When the temperature is between 2935 degrees Celsius, young rabbits like to eat artificial nutrition compound feed such as fresh green feed and pellet feed, and eat very little. Their water intake has significantly increased, by one-third beyond the previous temperature range, and they enjoy jumping. Under these temperature conditions, it is necessary to maintain ventilation inside the rabbit house and find ways to lower the indoor temperature to prevent young rabbits from dying from heatstroke.
當氣溫低717時,幼兔特別喜歡吃混合顆粒料,青料只吃一些新鮮菜葉。在這樣的低溫下,幼兔容易貪吃顆粒,而且因寒冷喝水較少,容易出現(xiàn)消化不良、腹瀉、便秘、感冒等疾病。
When the temperature drops to 7 to 17, young rabbits particularly like to eat mixed granular materials, while green materials only eat some fresh vegetable leaves. At such low temperatures, young rabbits are prone to overeating particles and drinking less water due to the cold, which can lead to digestive problems, diarrhea, constipation, colds, and other illnesses.
二、不同季節(jié)的控溫措施
2、 Temperature control measures in different seasons
不同季節(jié)幼兔的體溫控制措施不同。必須加強防暑、防寒、防潮等設施和措施,讓幼兔在溫暖、清潔、干燥的環(huán)境中生長。
The temperature control measures for young rabbits vary in different seasons. It is necessary to strengthen facilities and measures such as heatstroke prevention, cold prevention, and moisture prevention, so that young rabbits can grow in a warm, clean, and dry environment.
冬季:兔籠應盡早采取保暖、防寒措施。室溫過低時,應在籠內(nèi)放置一些干草,為幼兔夜間睡眠做好準備。冬季綠色物質(zhì)較少,應盡量每天喂一些綠葉或胡蘿卜,以補充維生素。混合精礦供應量較其他季節(jié)增加1/3。
Winter: Rabbit cages should take measures to keep warm and prevent cold as early as possible. When the room temperature is too low, some hay should be placed in the cage to prepare for the young rabbits to sleep at night. There are fewer green substances in winter, so it is recommended to feed some green leaves or carrots every day to supplement vitamins. The supply of mixed concentrate has increased by one-third compared to other seasons.
夏季:露天兔場必須及時搭設涼棚或架設水果、瓜類等能傳播陽光的植物,避免陽光直射和過熱,導致兔只中暑死亡。如果兔舍建在樹蔭下,更有利于降溫。早餐宜早吃,晚餐宜晚吃。注意多喂青綠飼料。
Summer: Outdoor rabbit farms must promptly set up cool shelters or install plants such as fruits and melons that can spread sunlight to avoid direct sunlight and overheating, which can cause rabbits to suffer from heatstroke and death. If the rabbit house is built under the shade of trees, it is more conducive to cooling down. Breakfast should be eaten early, and dinner should be eaten late. Pay attention to feeding more green feed.
梅雨季節(jié)。幼兔在這個階段的死亡率。這段時期陰雨連綿,空氣潮濕,病原微生物容易滋生,必須做好嚴格的工作。同時采取降低濕度的措施,如機械通風、加溫、使用機等。適宜的濕度是空氣中的相對濕度為50%65%時。
The rainy season. The mortality rate of young rabbits is highest at this stage. During this period, there is continuous rain and humid air, which makes it easy for pathogenic microorganisms to breed. Strict disinfection work must be carried out. Simultaneously taking measures to reduce humidity, such as mechanical ventilation, heating, and using dehumidifiers. The most suitable humidity is when the relative humidity in the air is 50% to 65%.
另外,在雨季前1個月和雨季期間,在飼料中摻入一定量的大蒜、大蔥等飼料,或摻入0.01%0.02%的碘溶液,可有效增強免疫力和抗病能力。
In addition, adding a certain amount of sterilized feed such as garlic and scallions, or adding 0.01% and 0.02% iodine solution to the feed one month before and during the rainy season, can effectively enhance immunity and disease resistance.
本文由 長毛兔 友情奉獻.更多有關的知識請點擊 http://www.uying888.com/ 真誠的態(tài)度.為您提供為的服務.更多有關的知識我們將會陸續(xù)向大家奉獻.敬請期待.
This article is a friendly contribution from Long haired Rabbit For more related knowledge, please click http://www.uying888.com/ Sincere attitude To provide you with comprehensive services We will gradually contribute more relevant knowledge to everyone Coming soon.